Catalogue du Réseau Mikanda
Accueil
Résultat de la recherche
7 recherche sur le mot-clé 'Traductions françaises'
Affiner la recherche Générer le flux rss de la recherche
Partager le résultat de cette recherche Interroger des sources externes
Ayaba et la femme antilope / Patrice Ribes
Titre : Ayaba et la femme antilope : contes de l'Afrique de l'Ouest Type de document : texte imprimé Auteurs : Patrice Ribes, Auteur Editeur : Paris : l'Harmattan Année de publication : DL 2007 Collection : La légende des mondes Importance : 1 vol. (60 p.) Présentation : couv. ill. en coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-296-02400-7 Prix : 10 EUR Langues : Français (fre) Mots-clés : Contes africains Traductions françaises Index. décimale : 398.2 Littérature populaire orale : légendes et contes : classer les ouvrages généraux sur les mythes Résumé : Avez-vous déjà vu un vautour qui chante en jouant du tambour, un igname devenir une belle jeune fille, une antilope épouser un chasseur... Parce qu'en vérité, ce n'est pas tout, il paraît qu'il y a aussi une marmite, un oranger, des Esprits, qui se vengent... Le lecteur découvrira un monde où la réalité côtoie le fantastique au quotidien, où les hommes et la nature ne font qu'un. Ayaba et la femme antilope : contes de l'Afrique de l'Ouest [texte imprimé] / Patrice Ribes, Auteur . - Paris : l'Harmattan, DL 2007 . - 1 vol. (60 p.) : couv. ill. en coul. ; 22 cm. - (La légende des mondes) .
ISBN : 978-2-296-02400-7 : 10 EUR
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Contes africains Traductions françaises Index. décimale : 398.2 Littérature populaire orale : légendes et contes : classer les ouvrages généraux sur les mythes Résumé : Avez-vous déjà vu un vautour qui chante en jouant du tambour, un igname devenir une belle jeune fille, une antilope épouser un chasseur... Parce qu'en vérité, ce n'est pas tout, il paraît qu'il y a aussi une marmite, un oranger, des Esprits, qui se vengent... Le lecteur découvrira un monde où la réalité côtoie le fantastique au quotidien, où les hommes et la nature ne font qu'un. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 001102 C/RIB/a indéterminé / indéterminé MDS récent Disponible Contes du Burkina Faso / Bruno- TABUTEAU
Titre : Contes du Burkina Faso : en pays Gourma et Dagara Type de document : texte imprimé Auteurs : Bruno- TABUTEAU, Auteur ; Lucien Kaboré, Auteur Editeur : Ouagadougou : Harmattan Burkina Année de publication : DL 2005 Autre Editeur : Paris : l'Harmattan Collection : La légende des mondes Importance : 1 vol. (61 p.) Présentation : couv. ill. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7475-8900-0 Prix : 10,50 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Micmac (mic) Mossi (mos) Mots-clés : Contes dagara Traductions françaises Contes gourma Index. décimale : 398.2 Littérature populaire orale : légendes et contes : classer les ouvrages généraux sur les mythes Résumé : Les quatorze contes de cet ouvrage ont été recueillis dans une Afrique où la tradition orale est encore vive et particulièrement riche. Douze proviennent du pays Gourma, à l'est du Burkina Faso, pays des savanes, domaine privilégié de la faune sauvage où le lion est roi. Deux contes du pays Dagara, aux confins du Ghana, sur la Volta Noire, closent le recueil. Toutes ces histoires ont une portée moralisatrice et l'enfant burkinabé s'éveille à l'univers qui l'entoure au récit des légendes et des contes, où le merveilleux illumine le quotidien. Contes du Burkina Faso : en pays Gourma et Dagara [texte imprimé] / Bruno- TABUTEAU, Auteur ; Lucien Kaboré, Auteur . - Ouagadougou : Harmattan Burkina : Paris : l'Harmattan, DL 2005 . - 1 vol. (61 p.) : couv. ill. ; 22 cm. - (La légende des mondes) .
ISBN : 978-2-7475-8900-0 : 10,50 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Micmac (mic) Mossi (mos)
Mots-clés : Contes dagara Traductions françaises Contes gourma Index. décimale : 398.2 Littérature populaire orale : légendes et contes : classer les ouvrages généraux sur les mythes Résumé : Les quatorze contes de cet ouvrage ont été recueillis dans une Afrique où la tradition orale est encore vive et particulièrement riche. Douze proviennent du pays Gourma, à l'est du Burkina Faso, pays des savanes, domaine privilégié de la faune sauvage où le lion est roi. Deux contes du pays Dagara, aux confins du Ghana, sur la Volta Noire, closent le recueil. Toutes ces histoires ont une portée moralisatrice et l'enfant burkinabé s'éveille à l'univers qui l'entoure au récit des légendes et des contes, où le merveilleux illumine le quotidien. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 000844 C/TAB/c indéterminé / indéterminé MDS récent Disponible Contes d'Indonésie / Nathalie- BELIN-RIDWAN
Titre : Contes d'Indonésie Type de document : texte imprimé Auteurs : Nathalie- BELIN-RIDWAN, Auteur ; Xiao Ling-Kuntz, Illustrateur Editeur : Paris : l'Harmattan Année de publication : 2004 Collection : La légende des mondes Importance : 64 p. Présentation : ill., couv. ill. en coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7475-7700-7 Prix : 10 EUR Langues : Français (fre) Mots-clés : Contes indonésiens Traductions françaises Index. décimale : C Résumé : Cet ouvrage fait découvrir au public francophone quelques légendes et récits des îles du grand archipel. Le lecteur tour à tour se délectera des ruses d'un petit homme, d'un vieux rémouleur ou d'animaux rescapés, s'émouvra des malheurs d'une mère, d'un fils crocodile et d'un jeune prince amoureux d'une femme-oiseau, rira de la bêtise d'une paire de pantoufles et de l'égoïsme d'un gecko mal luné et s'émerveillera du courage d'un prince altruiste et de jeunes filles faisant face à de terribles dangers. Contes d'Indonésie [texte imprimé] / Nathalie- BELIN-RIDWAN, Auteur ; Xiao Ling-Kuntz, Illustrateur . - Paris : l'Harmattan, 2004 . - 64 p. : ill., couv. ill. en coul. ; 22 cm. - (La légende des mondes) .
ISBN : 978-2-7475-7700-7 : 10 EUR
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Contes indonésiens Traductions françaises Index. décimale : C Résumé : Cet ouvrage fait découvrir au public francophone quelques légendes et récits des îles du grand archipel. Le lecteur tour à tour se délectera des ruses d'un petit homme, d'un vieux rémouleur ou d'animaux rescapés, s'émouvra des malheurs d'une mère, d'un fils crocodile et d'un jeune prince amoureux d'une femme-oiseau, rira de la bêtise d'une paire de pantoufles et de l'égoïsme d'un gecko mal luné et s'émerveillera du courage d'un prince altruiste et de jeunes filles faisant face à de terribles dangers. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 000898 C/BEL c indéterminé / indéterminé MDS récent Disponible 000880 C/BEL c indéterminé / indéterminé MDS récent Disponible Génie du baobab (Le) / J.-N Sibiri OUEDRAOGO
Titre : Génie du baobab (Le) : conte du Burkina-Faso, bilingue moore-français Type de document : texte imprimé Auteurs : J.-N Sibiri OUEDRAOGO, Auteur ; Jean-Noël Sibiri Ouédraogo (1973?-....), Editeur scientifique ; S'Calpa, Illustrateur Editeur : Paris : l'Harmattan Année de publication : 2003 Collection : La légende des mondes Importance : 62 p. Présentation : ill., couv. ill. en coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7475-4943-1 Note générale : Notice réd. d'après la couv.
Texte en langue moré et trad. française en regardLangues : Français (fre) Mossi (mos) Langues originales : Mossi (mos) Mots-clés : Contes moré Traductions françaises Index. décimale : LA Résumé : Dans un village du pays mossi vivait un homme du nom de Wanga. Il était très riche et très cupide. Tout le monde le détestait et pourtant il avait un ami, Néré, qui était très pauvre et très généreux. Un jour le vent se leva, glacé et désséchant. Néré alla demander une couverture à son ami très riche. Mais celui-ci la lui refusa. Ne voulant être à la charge de personne, Néré quitta le village. Il marcha, marcha tant que la nuit le surprit au pied d'un grand baobab. Au milieu de la nuit, il entendit parler. Rêve ou réalité ? Vous le saurez en lisant ce conte mossi plein de sagesse et d'humanité ! Génie du baobab (Le) : conte du Burkina-Faso, bilingue moore-français [texte imprimé] / J.-N Sibiri OUEDRAOGO, Auteur ; Jean-Noël Sibiri Ouédraogo (1973?-....), Editeur scientifique ; S'Calpa, Illustrateur . - Paris : l'Harmattan, 2003 . - 62 p. : ill., couv. ill. en coul. ; 22 cm. - (La légende des mondes) .
ISBN : 978-2-7475-4943-1
Notice réd. d'après la couv.
Texte en langue moré et trad. française en regard
Langues : Français (fre) Mossi (mos) Langues originales : Mossi (mos)
Mots-clés : Contes moré Traductions françaises Index. décimale : LA Résumé : Dans un village du pays mossi vivait un homme du nom de Wanga. Il était très riche et très cupide. Tout le monde le détestait et pourtant il avait un ami, Néré, qui était très pauvre et très généreux. Un jour le vent se leva, glacé et désséchant. Néré alla demander une couverture à son ami très riche. Mais celui-ci la lui refusa. Ne voulant être à la charge de personne, Néré quitta le village. Il marcha, marcha tant que la nuit le surprit au pied d'un grand baobab. Au milieu de la nuit, il entendit parler. Rêve ou réalité ? Vous le saurez en lisant ce conte mossi plein de sagesse et d'humanité ! Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 001262 C/OUE g indéterminé / indéterminé MDS récent Disponible 001566 LA /OUE g indéterminé / indéterminé MDS récent Disponible Imaitsoanala, la fille de l'oie sauvage
Titre : Imaitsoanala, la fille de l'oie sauvage : conte de Madagascar Type de document : texte imprimé Auteurs : Albéna Ivanovitch-Lair, Traducteur ; Annie Caldirac, Traducteur ; Agathe Pitié, Illustrateur Editeur : Paris : l'Harmattan Année de publication : DL 2007 Collection : La légende des mondes Importance : 1 vol. (40 p.) Présentation : ill., couv. ill. en coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-296-02406-9 Prix : 8,00 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Bulgare (bul) Mots-clés : Contes malgaches Traductions françaises Index. décimale : 398.2 Littérature populaire orale : légendes et contes : classer les ouvrages généraux sur les mythes Résumé : L'oie sauvage géante Ivorombe punit cruellement sa fille adoptive Imaitsoanala de l'avoir abandonnée pour le roi du Nord. Mais quand Imaitsoanala sera en difficulté dans ce lointain royaume, elle l'aidera à surmonter de terribles épreuves et à garder l'amour du roi du Nord. Un conte envoûtant, qui vous entraînera au coeur de l'île fleurie de Madagascar. Imaitsoanala, la fille de l'oie sauvage : conte de Madagascar [texte imprimé] / Albéna Ivanovitch-Lair, Traducteur ; Annie Caldirac, Traducteur ; Agathe Pitié, Illustrateur . - Paris : l'Harmattan, DL 2007 . - 1 vol. (40 p.) : ill., couv. ill. en coul. ; 22 cm. - (La légende des mondes) .
ISBN : 978-2-296-02406-9 : 8,00 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Bulgare (bul)
Mots-clés : Contes malgaches Traductions françaises Index. décimale : 398.2 Littérature populaire orale : légendes et contes : classer les ouvrages généraux sur les mythes Résumé : L'oie sauvage géante Ivorombe punit cruellement sa fille adoptive Imaitsoanala de l'avoir abandonnée pour le roi du Nord. Mais quand Imaitsoanala sera en difficulté dans ce lointain royaume, elle l'aidera à surmonter de terribles épreuves et à garder l'amour du roi du Nord. Un conte envoûtant, qui vous entraînera au coeur de l'île fleurie de Madagascar. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 001179 C/IVA/i indéterminé / indéterminé MDS récent Disponible 001132 C/IVA/i indéterminé / indéterminé MDS récent Disponible Qui est dans la lune ? / Angèle Kingué
PermalinkRuses de la tortue (Les) / Amadou Tackhy Ndiaye
Permalink